Entre no
nosso grupo!
WhatsApp
  RSS
  Whatsapp

Janja erra no português durante entrevista: “Somos atoras principais”

Primeira-dama falava sobre a importância das mulheres nos debates climáticos quando cometeu o deslize.

Janja Lula (Foto: Antonio Cruz/Agência Brasil)

A primeira-dama Janja Lula da Silva derrapou feio no português ao conceder entrevista à CNN na última terça-feira (18.nov.), na COP30, em Belém. A gafe ocorreu quando ela falava da importância de colocar a questão de gênero como prioridade nos debates sobre as mudanças climáticas.

Ao falar que as mulheres também devem estar no centro da pauta do clima, Janja disse que elas são “atoras principais da mudança climática”. O correto é “atrizes”.

“Tenho trabalhado muito para colocar as mulheres na centralidade da agenda climática. Mais do que participantes, nós somos atoras [sic] principais da mudança climática”, afirmou a mulher do presidente Lula.

Janja é enviada especial para Mulheres na COP30. Os erros de português da primeira-dama não são novidade. Em 2024 ela gravou um vídeo em Nova York (EUA) pedindo ajuda para o combate à fome e fez um apelo aos “cidadões globais”. O certo é “cidadãos”.

Assista:

Mais de Política